시편 6편 6절 히브리어 원어성경 원어번역 주석
다윗의 유명한 시편 구절인 6편 6절은, 밤새도록 철저하게 회개하며 죄로 인한 하나님과의 관계가 깨어졌음을 고통스러워하며 눈물로 침상을 띄운다는 구절입니다. 죄의 심각성과 철저한 회개를 표현하는 이 구절에 대한 히브리어 원어를 해석하고 정리하였습니다. 시편 6편 6절 히브리어 원어성경 원어번역 주석 시편 6편 6절의 여러 역본 읽기 내가 탄식함으로 피곤하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다 (개역개정 성경) 나는 신음하다 지쳐 버렸습니다. 내가 밤새도록 울어 눈물로 침대를 적셨으며 내 이불도 푹 젖었습니다. (우리말 성경) 나는 탄식만 하다가 지치고 말았습니다. 밤마다 짓는 눈물로 침상을 띄우며, 내 잠자리를 적십니다. (새번역 성경) I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping. (ESV) 시편 6편 6절의 히브리어 원어성경 히브리어 원어성경 본문 יָגַ֤עְתִּי ׀ בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכָל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה׃ 히브리어 원어성경 읽기 야가티 베안ㅋ하티 아스ㅋ헤 베콜-라일라 밑타티 베딤아티 아르시 암세 히브리어 원어성경 번역 나의 한숨과 함께 나는 너무나도 지쳤습니다. 나는 내 눈물로 가득한 나의 침대에서 밤새도록 허우적거리며 나의 긴 침대를 흠뻑 적십니다. 본문 주석 내가 탄식함으로 피곤하여 깊은 한숨과 절망 속에서 괴로워 하던 다윗은, 밤새도록 눈물과 한숨으로 지새우는 바람에 완전히 탈진한 상태에 이르게 되었습니다. 다윗이 죄에 대해 얼마나 심각하게 생각하며, 죄로 인한 결과에 대해 얼마나 깊은 고민을 했는가를 엿볼 수 있는 구절입니다. 죄는 나도 모르는 사이에 심령을 파고 들어와, 내 마음과 몸을 점령하고 인생을 무너 뜨립니다. 작은 죄라 하여 쉽게 생각할 수가 없습니다. 따라서, 죄...