시편 1편 1절, 히브리어 성경 읽기와 번역과 분석
시편 1편 1절의 다양한 역본과 히브리어 원문을 읽고 원문에 충실한 번역을 하였습니다. 또한 중요한 히브리어 단어들을 정리하고 관련 주석을 살펴봄으로써, 시편 1편 1절 원문이 주는 의미를 좀더 자세하게 정리하였습니다. 시편 1편 1절, 히브리어 성경 읽기와 번역과 분석 시편 1편 1절 역본 읽기 개역개정성경 1 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 우리말성경 복이 있는 사람은 악한 사람들의 꾀를 따라가지 않고 죄인들의 길에 서지 않으며 남을 업신여기는 사람들과 자리를 함께하지 않고 카톨릭 성경 행복하여라! 악인들의 뜻에 따라 걷지 않고 죄인들의 길에 들지 않으며 오만한 자들의 자리에 앉지 않는 사람, ESV Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; 히브리어 원어성경 읽기 히브리어 본문 אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃ 음역 아쉬레이-하이쉬 아쉐르 로 할라크 바아짯 레샤임 우베데레크 하타임 로 아마드 우베모샤브 레찜 로 야샤브 사역 그 사람은 복이 있습니다. 그 사람은, 죄인들의 계획 속에서 걸어가지 않는 사람, 그리고 죄악의 길에 서 있지 않는 사람, 그리고 조롱하는 사람들이 모인 장소에 앉지 않는 사람입니다. 중요 히브리어 단어 הלך(할라크) : 걸어가다, 3인칭 남성 단수 동사 דרך(데레크) : 길, 명사 חטא(하타) : 죄인, 명사 עמד(아마드) : 서다, 3인칭 ...