라벨이 원문번역인 게시물 표시

시편 2편 10절, 히브리어 원어성경 원어번역 주석

이미지
시편 2편 10절은 하나님께서 세우신 왕에 대한 반역을 멈추는 지혜로운 행동을 하라는 경고의 말씀입니다. 로고스 바이블을 활용하여 히브리어 원어성경을 읽으며 필요한 단어들을 찾고 여러 역본들을 참고하여 정리하였습니다. 시편 2편 10절, 히브리어 원어성경 원어번역 주석 시편 2편 10절의 여러 역본 읽기      그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 재판관들아 너희는 교훈을 받을지어다 (개역개정 성경)      그러므로 너희 왕들아, 지혜를 가지라. 너희 세상 통치자들아, 경고를 들으라. (우리말 성경)      그러므로 이제, 왕들아, 지혜롭게 행동하여라. 세상의 통치자들아, 경고하는 이 말을 받아들여라. (새번역)      Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth. (ESV) 히브리어 원어성경 히브리어 원어성경 본문     וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ 히브리어 원어성경 읽기      붸아타 믈라킴 하스킬루 히바스루 쇼프테이 아레츠 히브리어 원어성경 번역      그리고 지금, 왕들은 신중하게 행동하여라. 땅의 재판관들은 스스로를 꾸짖어 살펴라. 히브리어 원어성경 단어분석      וְ֭עַתָּה(붸아타, 그리고 지금) = ו(붸, 그리고) + עתה(아타, 지금)      מְלָכִ֣ים(믈라킴, 왕들) = מלך(멜레크, 왕) + ים(임, ~들)      הַשְׂכִּ֑ילוּ(하스킬루, 신중해져라, 지혜로워져라) = השכיל(하스킬, 신중하게 행동하다, 지혜롭게 행동하다) + ו(우, 그들은 ~하였다)   ...

시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석

이미지
오늘의 히브리어 원문묵상의 본문은 시편 2편 3절입니다. 이 본문은 세상 나라들과 그들의 군왕들이 하나님의 다스리심을 거부하고 자신들의 뜻대로 자신들의 나라를 통치하려는 교만의 모습을 설명하고 있습니다. 본문에 대한 여러 역본들과 히브리어 원문을 로고스 바이블 프로그램을 통하여 읽고 묵상합니다. 시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석 시편 2편 3절의 여러 역본 읽기      우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다(개역개정성경)      “저들의 사슬을 끊자. 저들의 족쇄를 던져 버리자” 하는구나.(우리말성경)      “이 족쇄를 벗어 던지자. 이 사슬을 끊어 버리자” 하는가?(새번역)      “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”(ESV) 히브리어 원문성경 읽기 히브리어 원문 נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ 히브리어 원문 음역      네나트카 에트-모스로테이모 웨나슬리카 밈메누 아보테이모 히브리어 원문번역      우리 함께 그들의 결박(혹은 줄)을 깨뜨려 조각으로 나눠버리자. 그리고 우리가 그들의 줄을 내던져 버리자 중요한 히브리어 단어       נְֽ֭נַתְּקָה (네나트카, 우리가 깨뜨려 조각으로 나누자, 1인칭 복수 피엘 미완료) = נ(네, 우리가) + נתק(나타크, 조각 내다) + ה(청유형 어미)       נַשְׁלִ֖יכָה (나블리카, 우리가 던져 버리자, 1인칭 복수 히필 미완료) = נ(나, 우리가) + שלך(살라크, 던지다) + ה(청유형 어미) 본문 주석 우리 함께   ...

시편 2편 2절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석

이미지
시편 2편 2절은 세상 나라들이 여호와의 뜻에 반역하며 그분이 보내신 메시야를 대적하고 있음을 말하고 있습니다. 세상이 하나님을 대적하지만 하나님은 여전히 세상을 사랑하시며 뜻을 이루심을 로고스성경 프로그램을 이용하여 묵상하고 원문을 읽고 번역하였습니다. 시편 2편 2절, 히브리어 성경읽기 개인번역 주석 시편 2편 2절의 여러 역본 읽기 개역개정 성경      세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며 우리말 성경      세상의 왕들이 자기를 내세우고 통치자들이 모여 여호와와 그 기름 부음 받은 이를 거스르며 성경전서 새번역      어찌하여 세상의 임금들이 전선을 펼치고, 어찌하여 통치자들이 음모를 함께 꾸며 주님을 거역하고, 주님과 그의 기름 부음 받은 이를 거역하면서 이르기를 ESV      The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD and against his Anointed, saying,  히브리어 원어성경 읽기 히브리어 본문 יִ֥תְיַצְּב֨וּ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הוָה וְעַל־מְשִׁיחֽוֹ׃ 히브리어 원문 음역      이트야쯔부 밀케이-에레츠 웨로즈님 노스두-야하드 알-아도나이 웨알-메시후 원문 번역      이 땅의 왕들이 (메시아에게) 대항하기 위하여 서 있을 것이며 그리고 통치자들이 여호와와 그의 메시야에 대항하여 하나로 모일 것이다 중요 히브리어 단어      יִ֥תְיַצְּב֨וּ(이트야쯔부, 그들이 서 있을 것이다) = ית(이트, 3인칭 남성 복수 히트파엘 미완료) + יצב...