Ticker

6/recent/ticker-posts

시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석

오늘의 히브리어 원문묵상의 본문은 시편 2편 3절입니다. 이 본문은 세상 나라들과 그들의 군왕들이 하나님의 다스리심을 거부하고 자신들의 뜻대로 자신들의 나라를 통치하려는 교만의 모습을 설명하고 있습니다. 본문에 대한 여러 역본들과 히브리어 원문을 로고스 바이블 프로그램을 통하여 읽고 묵상합니다.


히브리어_원문읽기


시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석



시편 2편 3절의 여러 역본 읽기


     우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다(개역개정성경)

     “저들의 사슬을 끊자. 저들의 족쇄를 던져 버리자” 하는구나.(우리말성경)

     “이 족쇄를 벗어 던지자. 이 사슬을 끊어 버리자” 하는가?(새번역)

     “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”(ESV)



히브리어 원문성경 읽기


히브리어 원문

נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃


히브리어 원문 음역

     네나트카 에트-모스로테이모 웨나슬리카 밈메누 아보테이모


히브리어 원문번역

     우리 함께 그들의 결박(혹은 줄)을 깨뜨려 조각으로 나눠버리자. 그리고 우리가 그들의 줄을 내던져 버리자


중요한 히브리어 단어

     נְֽ֭נַתְּקָה(네나트카, 우리가 깨뜨려 조각으로 나누자, 1인칭 복수 피엘 미완료) = נ(네, 우리가) + נתק(나타크, 조각 내다) + ה(청유형 어미)

     נַשְׁלִ֖יכָה(나블리카, 우리가 던져 버리자, 1인칭 복수 히필 미완료) = נ(나, 우리가) + שלך(살라크, 던지다) + ה(청유형 어미)



본문 주석


우리 함께

     인간들의 반항하고 대적할 때, 자신들의 말과 행동을 통하여 더욱더 분명하게 나타납니다. 인간들은 하나님을 향한 반역의 말과 행동들을 통하여 하나님에 대한 반역의 모습을 드러냅니다.


서로 꾀하여

     국가나 정부가 권력을 통하여 강제적인 규제나 통제를 가하며



참고할 글



댓글 쓰기

0 댓글