라벨이 히브리어원문인 게시물 표시

시편 2편 5절, 히브리어 원어성경읽기 원어번역 주석

이미지
시편 2편 5절에서, 만왕의 왕이신 하나님께서 모든 반역하는 왕들에게 진노하시고 분노 가운데 말씀하셨습니다. 그러자 모든 왕들이 두려워 떨게 됩니다. 로고스 바이블을 통하여 시편 2편 5절의 히브리어 원어를 읽고 번역하며 주석을 찾아 묵상하였습니다. 시편 2편 5절, 히브리어 원어성경읽기 원어번역 주석 시편 2편 5절의 여러 역본 읽기      그 때에 분을 발하며 진노하사 그들을 놀라게 하여 이르시기를 (개역개정성경)      그러고는 진노하셔서 그들을 꾸짖고 그들을 놀라게 하시며 (우리말성경)      마침내 주님께서 분을 내고 진노하셔서, 그들에게 호령하시며 이르시기를 (새번역)      Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying, (ESV) 히브리어 원어성경 읽기 히브리어 원어성경 אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימֹו בְאַפֹּ֑ו וּֽבַחֲרֹונֹ֥ו יְבַהֲלֵֽמֹו׃ 히브리어 원어성경 음역      아즈에다베르 헬레이모 베아포 웨바하로노 예바할레모 히브리어 원어번역      그리고 나서 그분께서는 그들에게 그의 분노로 그들에게 말씀하실 것이다. 그리고 그의 분노로 그들을 두렵게 하실 것이다. 히브리어 원어성경 분석      אָ֤ז(아즈, 그리고 나서)      יְדַבֵּ֣ר(예다베르, 그가 말할 것이다) = 동사 피엘 미완료 3인칭 남성 단수      אֵלֵ֣ימוֹ(엘레이모, 그들에게) = 전치사(אל) + 3인칭 남성 복수      בְאַפּ֑וֹ(베아포, 그의 코(분노) 속에서)  = 전치사(ב) + 남성 단수 명사     ...

시편 2편 4절, 히브리어 원어성경읽기 원어번역 주석

이미지
모든 것의 주인이신 하나님은 하늘에 계십니다. 그런데 땅에 있는 열방의 군주들이 하나님께 반역하기 위해 한 자리에 모였고 계획을 짜고 있습니다. 이들을 바라보시는 하나님은 기소롭게 여기시고 비웃고 계십니다. 시편 2편 4절 원어성경을 로고스 바이블을 활용하여 읽고 묵상합니다. 시편 2편 4절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석 시편 2편 4절의 여러 역본 읽기      하늘에 앉으신 분이 웃으시며 주께서 그들을 비웃으시리라. (개역개정성경)      하늘에 앉으신 분이 웃으시며 주께서 그들을 비웃으시리라. (우리말 성경)      하늘 보좌에 앉으신 이가 웃으신다. 내 주님께서 그들을 비웃으신다. (새번역)      He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision. (ESV) 히브리어 원어성경 읽기 히브리어 원어성경 יֹושֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמֹו׃ 히브리어 원어성경 음역      요쉐브 바샤마임 이스하크 아도니 일아그-라모 히브리어 원어번역      하늘에 앉아서 웃으시는 주님께서 그들을 비웃으실 것입니다 히브리어 원어성경 분석      יוֹשֵׁ֣ב(요쉐브, 그가 앉아 있다) = 칼 분사 남성 단수      בַּשָּׁמַ֣יִם(바샤마임, 하늘에) = ב(바, ~안에) + שמים(하늘, 명사 남성 단수)      יִשְׂחָ֑ק(이스학, 웃으실 것이다) = 칼 미완료 3인칭 남성 단수      אֲ֝דֹנָ֗י(아도니, 주인, 여호와) = 명사 남성 단수      יִלְעַג(일아그, 비웃으실 것이다) = 칼 미완...

시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석

이미지
오늘의 히브리어 원문묵상의 본문은 시편 2편 3절입니다. 이 본문은 세상 나라들과 그들의 군왕들이 하나님의 다스리심을 거부하고 자신들의 뜻대로 자신들의 나라를 통치하려는 교만의 모습을 설명하고 있습니다. 본문에 대한 여러 역본들과 히브리어 원문을 로고스 바이블 프로그램을 통하여 읽고 묵상합니다. 시편 2편 3절, 히브리어 원문 성경읽기 원문번역 주석 시편 2편 3절의 여러 역본 읽기      우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다(개역개정성경)      “저들의 사슬을 끊자. 저들의 족쇄를 던져 버리자” 하는구나.(우리말성경)      “이 족쇄를 벗어 던지자. 이 사슬을 끊어 버리자” 하는가?(새번역)      “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”(ESV) 히브리어 원문성경 읽기 히브리어 원문 נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ 히브리어 원문 음역      네나트카 에트-모스로테이모 웨나슬리카 밈메누 아보테이모 히브리어 원문번역      우리 함께 그들의 결박(혹은 줄)을 깨뜨려 조각으로 나눠버리자. 그리고 우리가 그들의 줄을 내던져 버리자 중요한 히브리어 단어       נְֽ֭נַתְּקָה (네나트카, 우리가 깨뜨려 조각으로 나누자, 1인칭 복수 피엘 미완료) = נ(네, 우리가) + נתק(나타크, 조각 내다) + ה(청유형 어미)       נַשְׁלִ֖יכָה (나블리카, 우리가 던져 버리자, 1인칭 복수 히필 미완료) = נ(나, 우리가) + שלך(살라크, 던지다) + ה(청유형 어미) 본문 주석 우리 함께   ...

매일성경큐티 갈라디아서 2장 1절-10절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경

이미지
 매일성경큐티 갈라디아서 1장 11절-24절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경 שליחותו של שאול מוכרת על–ידי השליחים 읽기   샬리호토 샤울 무케렛 알-여데이 하샬리힘 직역   사도들에 의해서 사울의 사도 자격이 인정되어지다 개역개정성경   할레자의 사도와 이방인의 사도 ב אַחֲרֵי אַרְבַּע–עֶשְׂרֵה שָׁנִים עָלִיתִי שׁוּב לִירוּשָׁלַיִם יַחַד עִם בַּר–נַבָּא, וְגַם אֶת טִיטוֹס לָקַחְתִּי אִתִּי. 읽기   베트 아하레이 아르바-에스레 샤님 알리티 슈브 리루샬라임 야하드 임 바르-나바, 붸감 엣 티토스 라칼흐티 이티. 직역   2장, 14년 후 나는 바르-나바(바나바)와 함께 예루살렘으로 다시 올라갔습니다. 그리고 또한 나와 함께 티토스(디도)를 데리고 올라 갔습니다. 개역개정성경   십사 년 후에 내가 바나바와 함께 디도를 데리고 다시 예루살렘에 올라갔나니  2 עָלִיתִי לְשָׁם עַל–פִּי הִתְגַּלּוּת שֶׁקִּבַּלְתִּי, וְהִצַּגְתִּי לִפְנֵיהֶם אֶת הַבְּשׂוֹרָה שֶׁאֲנִי מְבַשֵּׂר בַּגּוֹיִים; הִצַּגְתִּיהָ לִפְנֵי הַחֲשׁוּבִים שֶׁבָּהֶם בִּפְגִישָׁה מְיֻחֶדֶת, כְּדֵי שֶׁלֹּא לַשָּׁוְא יִהְיֶה הַמֵּרוֹץ אֲשֶׁר רַצְתִּי וְעוֹדֶנִּי רָץ. 읽기   알리티 레샴 알-피 히브갈룻 쉐키발티, 붸히짜그티 리프네이헴 엣 하베소라 쉐아니 메바세르 바고임; 히짜그티하 리프네이 하하슈빔 쉐바헴 비프기샤 메유헤뎃, 케데이 쉘로 라샤붸 이흐예 하메로쯔 아쉐르 라쯔티 붸오데니 라쯔. 직역   내가 받았던 그 계시를 따라서 그 곳에 올라갔습니다. 그리고 내가 이방인들에...

매일성경큐티 갈라디아서 1장 11절-24절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경

이미지
매일성경큐티 갈라디아서 1장 1절-10절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경 갈라디아서 1장 11절-24절 꿀벌같은 인생을 살아갑시다, 매일성경큐티 오늘의 큐티 새벽예배 כיצד היה שאול לשליח 읽기   케짜드 하야 샤울 레샬리아흐 직역   사울은 어떻게 메신저(복음 전파자)가 되었는가? 개역개정성경   바울이 사도가 된 내력 11 הֲרֵינִי מוֹדִיעַ לָכֶם, אַחַי, כִּי הַבְּשׂוֹרָה שֶׁבִּשַּׂרְתִּי אֵינָהּ לְפִי מַחֲשֶׁבֶת אָדָם, 읽기   하레니 모디아 라켐, 아히, 키 하베소라 쉐비사르티 에이나흐 케피 마하쉐벳 아담, 직역   나의 진심으로, 여러분에게 알게합니다, 나의 형제여, 내가 알려 준 복음(הַבְּשׂוֹרָה) 사람의 생각에 의한 것이 아닙니다. 개역개정성경   형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라  12 שֶׁכֵּן לֹא קִבַּלְתִּיהָ מֵאָדָם אַף לֹא לִמְּדוּנִי אוֹתָהּ, אֶלָּא קִבַּלְתִּיהָ בְּהִתְגַּלּוּת שֶׁל יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ. 읽기   쉐켄 로 키발티하 메아담 아프 로 림도니 도타흐, 엘라 키발티하 베히트갈룻 쉘 예슈아 하마쉬아흐. 직역   왜냐하면 나는 그것(복음)을 사람에게서 받지 않았기 때문이며 결코 그것에 대해 논의하지도 않을 것이기 때문입니다. 하지만 나는 그것을 그 메시아이신 예수의 계시를 통하여 받았습니다. 개역개정성경   이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라  13 הֲרֵי שְׁמַעְתֶּם עַל הִתְנַהֲגוּתִי בֶּעָבָר בַּיַּהֲדוּת, שֶׁרָדַפְתִּי נִמְרָצוֹת אֶת קְהִלַּ...

매일성경큐티 갈라디아서 1장 1절-10절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경

이미지
  매일성경큐티, 갈라디아서 1장 1절-10절 אִגֶּרֶת שָׁאוּל אֶל הַגָּלָטִים 읽기 : 이게렛 샤울 엘 하갈라팀 직역 : 갈라디아인들에게 보내는 사울의 편지 1절 א מֵאֵת שָׁאוּל –– שָׁלִיחַ שֶׁאֵינוֹ מִטַּעַם בְּנֵי אָדָם אַף לֹא נִתְמַנָּה עַל–יְדֵי אָדָם, אֶלָּא עַל–יְדֵי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וֵאלֹהִים הָאָב שֶׁהֱקִימוֹ מִן הַמֵּתִים – 읽기   알렙, 메엣 샤울 - 샬리아흐 쉐에이누 밑타암 브네이 아담 아프 로 니트마나 알-여데이 아담, 엘라 알-여데이 예슈아 하마쉬아흐 뷀로힘 하아브 쉐헤키무 민 함메팀 직역   사울로부터 - 사람들의 이유로 보내어 진 것이 아니며 사람의 손에 의해 지명된 것도 결코 아닙니다. 이 모든 것은 메시야이신 예수님의 손과 모든 죽은 자들을 일으켜 세우신 하나님의 손에 의한 것입니다. 개역개정성경   사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 그를 죽은 자 가운데서 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울은 2절  2 וּמֵאֵת כָּל הָאַחִים אֲשֶׁר אִתִּי, אֶל קְהִלּוֹת גָּלַטְיָה׃  읽기   우메엣 콜 하아힘 아쉐르 이티, 엘 그힐롯 갈라트야 직역   그리고 나와 함께 하는 모든 형제들로부터, 갈라디아의 회중들에게 개역개정성경   함께 있는 모든 형제와 더불어 갈라디아 여러 교회들에게 3절 3 חֶסֶד וְשָׁלוֹם לָכֶם מֵאֵת הָאֱלֹהִים אָבִינוּ וּמֵאֵת אֲדוֹנֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ 읽기   헤세드 붸샬롬 라켐 메엣 하엘로힘 아비누 유메엣 아도네누 예슈아 직역   우리의 아버지 하나님으로부터 그리고 예수 우리 주님으로...