Ticker

6/recent/ticker-posts

매일성경큐티 갈라디아서 1장 11절-24절, 히브리어로 읽기 직역 개역개정성경

48 갈라디아서 히브리어,갈라디아서1장11절24절,히브리어원문,히브리어직역,매일성경큐티,개역개정성경,히브리어읽기,말씀묵상,로고스바이블,logosbible



כיצד היה שאול לשליח

읽기

  케짜드 하야 샤울 레샬리아흐

직역

  사울은 어떻게 메신저(복음 전파자)가 되었는가?

개역개정성경

  바울이 사도가 된 내력


11 הֲרֵינִי מוֹדִיעַ לָכֶם, אַחַי, כִּי הַבְּשׂוֹרָה שֶׁבִּשַּׂרְתִּי אֵינָהּ לְפִי מַחֲשֶׁבֶת אָדָם,

읽기

  하레니 모디아 라켐, 아히, 키 하베소라 쉐비사르티 에이나흐 케피 마하쉐벳 아담,

직역

  나의 진심으로, 여러분에게 알게합니다, 나의 형제여, 내가 알려 준 복음(הַבְּשׂוֹרָה) 사람의 생각에 의한 것이 아닙니다.

개역개정성경

  형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라


 12 שֶׁכֵּן לֹא קִבַּלְתִּיהָ מֵאָדָם אַף לֹא לִמְּדוּנִי אוֹתָהּ, אֶלָּא קִבַּלְתִּיהָ בְּהִתְגַּלּוּת שֶׁל יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ.

읽기

  쉐켄 로 키발티하 메아담 아프 로 림도니 도타흐, 엘라 키발티하 베히트갈룻 쉘 예슈아 하마쉬아흐.

직역

  왜냐하면 나는 그것(복음)을 사람에게서 받지 않았기 때문이며 결코 그것에 대해 논의하지도 않을 것이기 때문입니다. 하지만 나는 그것을 그 메시아이신 예수의 계시를 통하여 받았습니다.

개역개정성경

  이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라


 13 הֲרֵי שְׁמַעְתֶּם עַל הִתְנַהֲגוּתִי בֶּעָבָר בַּיַּהֲדוּת, שֶׁרָדַפְתִּי נִמְרָצוֹת אֶת קְהִלַּת אֱלֹהִים וְעָשִׂיתִי בָּהּ שַׁמּוֹת

읽기

  하레이 쉐마템 알 히트나하구티 베아바르 바야하둣, 쉐라다프티 님라쫏 엣 크힐랕 엘로힘 붸아시티 바흐 샤못

직역

  그러므로 여러분들은 과거에 유대인 공동체에서(בַּיַּהֲדוּת, '야하둣'은 유대인 공동체를 의미하는 경우가 많음) 내가 했던 일들을 들었을 것입니다. 나는 매우 왕성하게 하나님의 공동체(교회)를 추격했으며 그 공동체를 죽음에까지 몰아 넣었습니다.

개역개정성경

  내가 이전에 유대교에 있을 때에 행한 일을 너희가 들었거니와 하나님의 교회를 심히 박해하여 멸하고


 14 וְהִתְעַלֵּיתִי בַּיַּהֲדוּת עַל רַבִּים מִבְּנֵי גִּילִי אֲשֶׁר בְּעַמִּי, מִשּׁוּם קִנְאָתִי הַיְתֵרָה לְמָסוֹרוֹת אֲבוֹתַי.

읽기

  붸히트알레티 바야하둣 알 라팀 미브네이 길리 아쉐르 베아미, 미슘 킨아티 하예테라 레마쏘롯 어보티.

직역

  그리고 나는 나의 민족들 중의 나의 또래의 사람들보다도 더 (나이가) 많은 유대인 공동체들보다 더욱 앞서 갔습니다. 왜냐하면, 내 조상들의 전통에 대한 더 큰 질투가 있었기 때문입니다.

개역개정성경

  내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 전통에 대하여 더욱 열심이 있었으나


 15 אֲבָל כַּאֲשֶׁר אֱלֹהִים, שֶׁהִקְדִּישַׁנִי מֵרֶחֶם אִמִּי וּקְרָאַנִי בְּחַסְדּוֹ, רָצָה

읽기

  아발 카아쉐르 엘로힘, 쉐히크디샤니 메레헴 이미 유크라아니 베하쓰도, 라짜

직역

  하지만 내 어머니의 태에서부터 내가 거룩하게 된 것과 그분의 자비로 나를 부르신 것은 하나님께서 원하셨을 때

개역개정성경

  그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정하시고 그의 은혜로 나를 부르신 이가


 16 לְגַלּוֹת בִּי אֶת בְּנוֹ כְּדֵי שֶׁאֲבַשְּׂרֶנּוּ בַּגּוֹיִים, לֹא נוֹעַצְתִּי אָז עִם בָּשָׂר וָדָם,

읽기

  레갈롯 비 엣 브노 케데이 쉐아바스레누 바고임, 로 노아쯔티 아즈 임 바사르 바담

직역

  내가 그를 이방인들에게 알리도록 하기 위하여 나를 통해 그의 아들을 나타내며, 내가 '살과 피'(가족)와 논쟁하지 않았고,

개역개정성경

  그의 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하셨을 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고


 17 גַּם לֹא עָלִיתִי לִירוּשָׁלַיִם אֶל מִי שֶׁהָיוּ שְׁלִיחִים לְפָנַי, אֶלָּא יָצָאתִי לַעֲרָב וְאַחַר כָּךְ חָזַרְתִּי לְדַמֶּשֶׂק.

읽기

  감 로 알리티 리루샬라임 엘 미 쉐하이우 쉘리힘 레파니, 엘라 야짜티 라아라브 붸아하르 카크 하자르티 레다메섹.

직역

  또한 나보다 앞에 "보냄을 받은 자들"(사도들)이 된 사람들에게 가기 위하여 예루살렘에 올라가지 않았습니다. 하지만 나는 아라브(아라비아)로 나갔고 그 다음에 다메섹으로 돌아왔습니다.

개역개정성경

  또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라


 18 אַחֲרֵי שָׁלוֹשׁ שָׁנִים עָלִיתִי לִירוּשָׁלַיִם לִרְאוֹת אֶת כֵּיפָא וְשָׁהִיתִי אֶצְלוֹ חֲמִשָּׁה–עָשָׂר יָמִים. 

읽기

  아하레이 샬로쉬 샤님 알리티 리루샬라임 리르옷 엣 케이파 붸샤히티 에쯜로 하마샤-아사르 야밈

직역

  3년 뒤에 나는 예루살렘에 "케이파"를 만나기 위하여 예루살렘으로 올라갔습니다. 그리고 나는 그와 함께 15일을 있었습니다.

개역개정성경

  그 후 삼 년 만에 내가 게바를 방문하려고 예루살렘에 올라가서 그와 함께 십오 일을 머무는 동안


19 שָׁלִיחַ אַחֵר לֹא רָאִיתִי, אֶלָּא אֶת יַעֲקֹב אֲחִי אֲדוֹנֵנוּ.

읽기

  샬리아흐 아헤르 로 라이티, 엘라 엣 야아콥 아히 아도네누

직역

  나는 다른 사도를 보지 못하였습니다. 다만 우리 주님의 형제인 야곱만을 (보았습니다)

개역개정성경

  주의 형제 야고보 외에 다른 사도들을 보지 못하였노라


 20 וַאֲשֶׁר לַדְּבָרִים שֶׁאֲנִי כּוֹתֵב אֲלֵיכֶם, אֱלֹהִים עֵד שֶׁאֵינֶנִּי מְשַׁקֵּר.

읽기

  봐아쉐르 라드바림 쉐아니 코테브 알레이켐, 엘로힘 아드 쉐에이네니 메샤케르.

직역

  그리고 내가 여러분들에게 쓰는 이 말씀들은 내가 거짓말을 하지 않을 때까지 하나님(께서 증인이십니다).

개역개정성경

  보라 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말이 아니로다


 21 אַחֲרֵי כֵן בָּאתִי אֶל גְּלִילוֹת סוּרְיָה וְקִילִיקְיָה.

읽기

  아하레이 켄 바티 엘 글릴롯 쑤르야 붸킬리크야.

직역

  그리고 나서 나는 수리야 지방과 길리기야 지방에 갔었습니다.

개역개정성경

  그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나


 22 אֲבָל לֹא הָיִיתִי מֻכָּר בְּאֹפֶן אִישִׁי בִּקְהִלּוֹת הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר בִּיְהוּדָה.

읽기

  아발 로 하이티 뮤카르 베오펜 이쉬 비크힐롯 하마쉬아흐 아쉐르 비예후다.

직역

  하지만 유대인들의 메쉬아 공동체(교회)에 나의 사람으로서의 모습으로는 알려지지 않았습니다.

개역개정성경

  그리스도 안에 있는 유대의 교회들이 나를 얼굴로는 알지 못하고


 23 הֵם רַק שָׁמְעוּ ״כִּי הָאִישׁ אֲשֶׁר רָדַף אוֹתָנוּ בֶּעָבָר, מַטִּיף עַכְשָׁו אֶת הָאֱמוּנָה אֲשֶׁר בֶּעָבָר עָשָׂה בָּהּ שַׁמּוֹת,״

읽기

  헴 라크 샤마우 "키 하이쉬 아쉐르 라다프 오타누 베아바르, 마티프 앜샤브 엣 하에무나 아쉐르 베아바르 아사 바흐 샤못,"

직역

  그들은 듣기만 하였습니다. "과거에 우리를 뒤쫓던 그 사람이, 지금은 과거에 죽음으로 몰아 넣던 그 믿음을 설교하고 있다"

개역개정성경

  다만 우리를 박해하던 자가 전에 멸하려던 그 믿음을 지금 전한다 함을 듣고


 24 וְהִלְּלוּ אֶת אֱלֹהִים בַּעֲבוּרִי.

읽기

  붸힐렐루 엣 엘로힘 바아부리.

직역

  그리고 그들은 나로 인하여 하나님을 찬양합니다.

개역개정성경

  나로 말미암아 하나님께 영광을 돌리니라



신약성경은 현대 히브리어로 번역되어 사용되고 있습니다. 그래서 구약성경의 히브리어와는 조금 다른 단어의 형태가 나타나기도 하며, 더 많은 단어들이 사용됩니다. 히브리어 신약문은 매일성경큐티 본문을 따라서, "로고스 바이블"(Logos Bible)을 활용하여 읽으며 직역하고 묵상하고 있습니다. 헬라어로 쓰였던 신약 성경을 현대 히브리어로 옮긴 것이기 때문에, 어감의 차이가 있을지도 모르지만, 히브리어로 읽고 직역해 보니 날 것을 먹는 것과 같은 생경함과 함께 신선함이 느껴집니다. 또한 분위기도 더 잘 느껴지는 것 같구요.
원어를 공부하거나 확인하고 성경을 연구하고 새벽 설교를 준비할 때는, 로고스 바이블의 활용도가 확실히 높은 것 같습니다.

댓글 쓰기

0 댓글