Ticker

6/recent/ticker-posts

시편 5편 6절 히브리어 원어성경 원어번역 주석

하나님은 거짓말 하는 사람들과 피 흘리고 속이는 사람들을 싫어하십니다. 시편 5편 6절은 하나님께서 미워하시는 사람들을 심판하시고 그들을 영원한 멸망으로 버려 두실 것입니다. 본문을 히브리어로 읽고 묵상하며 로고스 바이블을 활용하여 본문의 주석을 정리하였습니다.


히브리어 원어 공부


시편 5편 6절 히브리어 원어성경 원어번역 주석



시편 5편 6절의 여러 역본 읽기


거짓말하는 자들을 멸망시키시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기는 자와 속이는 자를 싫어하시나이다 (개역개정 성경)

주께서는 거짓말하는 사람들을 멸망시키시고 다른 사람의 피를 흘리고 속이는 사람들을 미워하십니다.  (우리말 성경)

거짓말쟁이들을 멸망시키시고, 싸움쟁이들과 사기꾼들을 몹시도 싫어하십니다. (새번역 성경)

You destroy those who speak lies; the LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man (ESV)



시편 5편 6절의 히브리어 원어성경


히브리어 원어성경 본문

תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה׃


히브리어 원어성경 읽기

테아베드 도브레이 카자브 이쉬-다밈 우미르마 예타에브 아도나이


히브리어 원어성경 번역

당신은 거짓을 말하는 사람들을 멸망시키실 것입니다. 피에 굶주린 사람들과 정직하지 못한 자들을 여호와께서는 혐오하십니다.



본문 주석


피 흘리기를 즐기는 자(אִישׁ־דָּמִ֥ים)

무고히 의인을 핍박하며 의인을 죽음의 위기 가운데로 몰아넣었기 때문에, 그들은 살인자나 마찬가지였습니다.


싫어하시나이다(יְתָ֘עֵ֥ב)

하나님께서는 지금 그들을 미워하시고 싫어하십니다. 하지만 마지막 심판의 날에는 그들 모두를 영원한 멸망에 처하심으로써 그들에 대한 혐오를 드러내실 것입니다. 죄인은 결코 하나님 앞에 서지 못하며 악인들은 결국 망하게 될 것입니다.

이 말은 악인들이 주의 집에 들어가지 못할 뿐만 아니라 주께 혐오의 대상이 됨을 지적해 주고 있습니다. 히브리시의 대표적인 표현법인 병행 대구법(parallelism)에 따르면 이 단어는 ‘멸하시리이다’와 같은 표현입니다. 따라서 다윗은 저들의 마지막이 파멸뿐임을 거듭 강조하고 있습니다. 한편, 우리는 이와 같은 여러 종류의 악인들이 열거된 문장을 통하여 의인을 핍박하는 자들 가운데 어떤 종류의 악인들이 있을 수 있는가를 엿볼 수 있습니다(Kraus).



참고할 글



댓글 쓰기

0 댓글